Face to Face Interpreting for Deaf & Hard of Hearing People

British Sign Language Interpreting

Deaf people rely on various methods of communication, but British Sign Language (BSL) is the first or preferred language of around 150,000 people in the UK.

BSL/English interpreters provide the crucial service of facilitating communication between Deaf and Hearing people.

All of our skilled interpreters are DBS checked, NRCPD registered and located across the UK, providing a high-quality service to Deaf people nationwide.

Available in person or remotely 24 hours a day, 365 days of the year.

Not all Deaf people use British Sign Language to communicate...

We provide a vast range of accredited communication professionals for Deaf, Deafblind and Hard of Hearing users in any domain, be it legal, business, medical, educational, conference, community or even theatre.

British Sign Language (BSL) / English Interpreters

NRCPD Registered

In the UK, Deaf people use various methods of communication, and BSL/English interpreters provide the indispensable service of facilitating communication between Deaf and hearing people.


NRCPD and/or Association of Lip-speakers Registered

A Lip-speaker conveys a speaker’s message to lip-readers accurately using unvoiced speech. This requires them to produce the shapes of words with exceptional clarity, and reproduce the rhythm and phrasing of speech together with facial expressions and gestures.


Electronic and Manual: NRCPD Registered

Manual note-takers provide high-quality written notes for a variety of settings, including educational, healthcare and workplace.

Electronic note-takers use two linked laptop computers to produce notes that can be reformatted by a Deaf person for their own use at a later stage.

Speech-to-text operators

Palantype and SpeedText: NRCPD/BIVR members

A STTR/Palantypist produces a computerised verbatim (word for word) record of everything that is said between a Deaf and a hearing person; this is produced on a monitor or screen.

They provide a complete translation of the spoken words and surroundings, e.g. laughter, applause, etc.

Deafblind Interpreters: Visual Frame, Hands-on or Manual

NRCPD Registered

A Manual Deafblind Interpreter touches different parts of a Deafblind person’s hands, denoting letters, and in this way spells out words.

A Hands-on Deafblind Interpreter places their hands beneath the Deafblind person’s hands, allowing the latter to follow their movements and the shape of their BSL signs.

A Visual Frame Deafblind Interpreter signs on a much smaller scale than for a Deaf person, according to the person’s visual needs. (All BSL interpreters are capable of adapting their signing to accommodate for a Visual Frame request.)

Communication Support Workers

CSWs support Deaf children and young people in education. They not only work in schools, colleges and training centres, they also support young people on work experience placements and in residential settings. Occasionally, CSWs work in non-education settings, for example, supporting people in their workplace.

Lip-reading services

CCTV and covert surveillance

A Lip-reader will often assist the police in instances where there is CCTV footage of someone speaking to another person and, as there is no sound, it is impossible to hear what is being said. Lip-reading enables some understanding of the dialogue.

Sign Supported English

(SSE) Interpreters

Some people use Sign Supported English (SSE) which, unlike BSL, is not a language in its own right, but is more a kind of English with sign language.

Deaf Relays

Deaf Relays are experienced Deaf people who work alongside BSL interpreters to support users who are Deaf but not fluent in BSL. They adapt what the hearing interpreter is signing into a native variation of BSL for the client, together with the client’s response for the interpreter.

Deaf Advocates

Deaf Advocates are people who work with Deaf individuals who may be vulnerable for a variety of reasons, including language and education challenges or mental health issues.

Expert Witness

An Expert Interpreter or Witness is someone who can advise and/or work with counsel on specific language and cultural issues relevant to Deaf people, British Sign Language and Interpretation. They can provide accurate transcripts of police interviews with Deaf people and verify the accuracy of interpretations. We provide Expert Witnesses for a variety of domains.

Supporting Deaf students

As an accredited NMH (Non-Medical Help) provider, we offer communication support workers and BSL interpreters in person or online, to enable Deaf students to enjoy equal access to education.

If you are a student or a DSA Assessor, our team are happy to help. 

If you want support or advice on which type of communication support to book, just ask our experienced team.

0 %
fulfillment rate
interpretation requests in the last 12 months